wikimedia.org
В этих, казалось бы, обыкновенных людях было нечто необыкновенное. Прошло 20 лет, сменилось почти целое поколение, но этот феномен не проходит, а наоборот, снова набирает обороты в виде второй волны популярности лёгкой итальянской музыки.
Много голосистых и смазливых певцов появилось с тех пор на музыкальном горизонте, но никто и ничто не может заслонить этих обыкновенных итальянцев:Адриано Челентано, Альбано и Ромина Пауэр, Тото Кутуньо, Пупо (в миру — Энцо Гинацци), Риккардо Фольи, группа Рикки э Повери, Джанни Моранди, Маттиа Базар. ..
Часть 1. В Россию с любовью
Когда-то давным-давно жили-были итальянцы, которые были обыкновенными популярными певцами в своей тёплой Италии. И однажды они поехали в далёкую страну, о которой были весьма смутные представления. Где, по убеждению многих, ходили по улицам медведи, люди играли на балалайках и все без исключения пили водку, независимо от времени года.
Альбано и Ромина Пауэр
Сочетание этих двух имён стало для нашего уха настолько привычным, что для многих непосвящённых это вообще название музыкальной группы. Голосистый Альбано, крестьянин из региона Апулия, и красавица Ромина, дочка знаменитых американских актёров, явили для мира сказку о Золушке наоборот и наяву. Для России с её серой советской действительностью такая красивая сказка был ещё более привлекательной.
Потом для Альбано Россия тоже стала любовью, но не любовью с первого взгляда. Для сказочной пары первое путешествие в Россию было вовсе не сказочным. Он ещё помнил своё первое турне в Ленинград в восьмидесятых. Ромина вообще не хотела ехать, да и он ехал далеко не со спокойным сердцем — виной тому была, конечно, доходившая до абсурда идиотская пропаганда, как полагается: с медведями и балалайками.
Огромный дворец спорта встретил их гробовым молчанием из-за кулис, пара уже было подумала, что никто не пришёл слушать неизвестных музыкантов. Но всё-таки выглянув, Альбано увидел полный зал, все 18 тыс. человек в священном религиозном молчании: очень непривычный климат для привыкших к максимальной экспрессивности артистов.
wikimedia.org
Риккардо Фольи
Чернорабочий из маленького города Понтедера в регионе Тоскана начинал с пения в клубах, потом стал солистом в известной до сих пор группе Pooh (итальянский Битлз). Потом, отделившись от неё, стал солистом и покорил женские сердца во всей Италии, от Сицилии до Альп. Его первый приезд в Россию в 1985 году был связан с необыкновенным холодом на улице и холодной войной между странами. И он говорил, что уже не помнит, кто забросил ему идею поехать в Россию. Он до сих пор не знает, почему не отказался, хотя речь шла о копеечном заработке, даже по тем временам. Просто показалось удивительным, заманчивым и захватывающим поехать туда, куда не ездил никто из уважавших себя певцов.
wikimedia.org Страха от поездки в Россию как такового не было, потому что гораздо больше пугали Нью-Йорком и его преступной жизнью. А вот удивление от приёма со стороны русской публики было огромным. Оказалось, русские любят итальянскую музыку, но самое поразительное, что, не зная языка, многие на ломанном итальянском ему даже подпевали. И по прошествии этих лет он видит, что его принимают так же тепло на всех самых крупных фестивалях и концертах России, Казахстана и остальной части русскоязычного мира.
Умберто Тоцци
Являясь до сих пор настоящим мифом в Италии, Тоцци собирает огромные аудитории. Но его российский гастрольный опыт недавний и небольшой. Так сложилось, что в 1980-1990 годы его турне были в других странах. Кстати, в России Тоцци знают только "гурманы" итальянской музыки. Наверное, потому что за исключением некоторых танцевальных хитов, как Gloria, Nell'aria c’e’, Eva, большинство его мелодий всё-таки больше бардовские, где глубокое содержание превалирует над танцевальными ритмами, а знание языка если не необходимо, то желательно.
В Россию он впервые приехал совсем недавно и только в составе сборных концертов. О стране Умберто говорит с типичной для северянина сдержанностью, но очень тепло: для него это благодарная и тёплая публика, которая принимает очень хорошо и даже подпевает те немногие песни, которые знает. |
Пупо
Мало кто знает его настоящее имя, настолько привычным кажется его сценический псевдоним — Пупо, что означает малыш. И на самом деле Энцо Гинацци невысокого роста — 165 см. Он ездит сюда настолько давно, что даже сразу не вспомнит, сколько лет его первым российским гастролям с далёкого 1979 года...
За время регулярных гастролей он пережил все изменения и метаморфозы политики и экономики: и ограничения в передвижении, и связанные с ними поведение. Сегодня это свободная страна, по крайней мере, он так уверен. Страна, которая прожила свой период эволюции и всё, чем обладает, заслужила в полной мере. Появился огромный выбор развлечений, и публика стала разборчивой. Но особую благосклонность к музыке ретро, в частности итальянского ретро, он чувствует даже сейчас.
Часть 2. 20 лет спустя
За этот период Россия действительно прошла путь, который некоторые страны проходят за века: развал Союза, перестройка, лихие 1990-е годы, резкое обогащение и расслоение общества, дефолты, путчи, стабильность, падения и взлёты. Появилось больше возможностей для путешествий, дистанции сократились. И, тем не менее, мы снова смотрим назад. Почему?
wikimedia.org |
Объяснение этому феномену, возможно, кроется в лестном предположении, что они "угадали" тот тип музыки, который наиболее сочетался с русским характером, который внутренне так и не изменился. Пупо считает, что есть вполне рациональное объяснение: историческое совпадение. Этот период затрагивает деликатный момент исторических изменений, а музыка, как и любая отрасль искусства, всегда тесно связана с ними и запоминается так же ярко, как и сами изменения. Особенно если они ведут к лучшему.
Музыканты тех лет приехали в Россию в момент изменений и "наложились" на них нестираемой ничем музыкальной дорожкой. И детьми той эпохи как раз являются люди состоявшиеся, те, кто сегодня в России имеет какое-то право на решение, кто мелькает в газетах и журналах, формируя общественное мнение. Именно они не дают этой традиции умереть. Наверное, не обошлось тут и без ностальгии, но щемящей, позитивной.
Размышляя на эту тему, становится радостно, что чудеса бывают не только в сказках, но и в жизни. До сих пор, слушая эти песни, многие мечтают об Италии, стремятся учить итальянский, писать стихи и музыку, даже начинают любить или смотреть на мир по-другому. Разве это не чудо?! Елизавета Шурыгина Журнал Суперстиль
Свежие комментарии